Wednesday, December 28, 2011

ခရီးသည္

အခ်စ္ဆိုတာ ပိုင္ဆိုင္ျခင္းဆိုရင္
မင္းနဲ႕ငါဟာ မခြဲအတူ ဆြယ္ေတာ္ရြက္ေလး တစ္ရြက္ဘဲေပါ့
အခ်စ္ဆိုတာ စြန္႕လႊတ္ေပးဆပ္ ခြဲခြါေပးရျခင္းဆိုရင္
∞ အလြန္တစ္မွတ္တိုင္အထိ မင္းနဲ႕ငါရွိေနဖို႕ ငါတစ္ကိုယ္တည္း ခရီးထြက္ေပးမွာပါ
.....ဒါေပမည့္ တကယ္တန္း အခ်စ္ဆိုတဲ့အရာက.....
တကယ္ေတာ့ ငါဟာ သုညတ နဲ႕∞ ၾကား လူးလာေခါက္ျပန္ ခရီးသည္တစ္ဦးပါဘဲ...

Friday, December 23, 2011

ေနရဲ့ပုံရိပ္
ဟုတ္တယ္ ဒါက ေတြရဲ့ သာမာန္ေလွ်ာက္႐ိုးလမ္းတစ္သြယ္ပါဘဲ
သူဘယ္ေတာ့မွ မတိမ္းေစာင္းခဲ့ဖူးဖူး
သူဘယ္ေတာ့မွလဲ တိမ္းေစာင္းမေနဘူး
ဒီလိုဘဲ သူဘယ္ေတာ့မွလဲ ယိမ္းယိုင္မယ္မဟုတ္ေပဖူး..

သူ႕မွာ မႏွစ္လိုဖြယ္ အဆိပ္ေတြရွိမယ္
ဒါေပမည့္ ေနာက္ဆုံး အျဖစ္ႏိုင္ဆုံးက
ဒါဟာသူ႕အတြက္ တစ္ခုတည္းေသာ ေျဖေဆးသက္သက္မွ်ပါဘဲ..
ဒါက ေတြရဲ့ ခက္ခဲၾကမ္းတမ္းတဲ့ ကႏၲာရမွာ ပုံမွန္ ရွင္သန္ေနရျခင္းရဲ့...မနက္ျဖန္မ်ားဘဲေပါ့...

Saturday, December 17, 2011

I got the call today, I didn't wanna hear
But I knew that it would come
An old true friend of ours was talkin' on the phone
She said you found someone
And I thought of all the bad luck,
And the struggles we went through
And how I lost me and you lost you
What are these voices outside love's open door
Make us throw off our contentment
And beg for something more?

မၾကားခ်င္ခဲ့တဲ့ ဖုန္းcall တစ္ခု ဒီေန႕ရခဲ့တယ္ေလ
ဒါေပမည့္ ဒါတစ္ေန႕ေန႕ျဖစ္လာမယ္လို႕ ၾကိဳသိျပီးသားပါ
ကိုယ္တို႕ရဲ့ သူငယ္ခ်င္းကဖုန္းထဲကေနေျပာျပခဲ့တယ္ေလ
မင္းေနာက္တစ္ေယာက္ေတြ႕သြားခဲ့ျပီတဲ့
ဒီေတာ့ ကံမေကာင္းခဲ့မႈေတြအားလုံးကို ကိုယ္ေတြးေနမိတယ္
ေနာက္ကိုယ္တို႕ ခက္ခက္ခဲခဲျဖတ္သန္းခဲ့ရမႈေတြေရာ
ေနာက္ကိုယ္ကိုယ္တိုင္ေပ်ာက္ဆုံးသြားပုံေတြ မင္းကိုယ္တိုင္ေပ်ာက္ဆုံးသြားပုံေတြေရာေပါ့
ဘယ္လို စကားလုံးေတြက ကိုယ္တို႕ရဲ့ ေပ်ာ္ရႊင္ေက်နပ္မႈေတြ
အခ်စ္တံခါးခ်ပ္ရဲ့ အျပင္ဘက္တစ္ေနရာကို ထြက္ခြါသြားေအာင္လုပ္သလဲ
ေနာက္ထပ္လဲ ဘာေတြမ်ား ေတာင္းဆိုအုန္းမွာလဲေလ...

I'm learning to live without you now
But I miss you sometimes
The more I know, the less I understand
All the things I thought I knew, I'm learning again
I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter
But my will gets weak
And my thoughts seem to scatter
But I think it's about forgiveness
Forgiveness
Even if, even if you don't love me anymore

အခုမင္းမရွိဘဲေနထိုင္ဖို႕ ကိုယ္သင္ယူေနရတယ္ေလ
ဒါေပမည့္ မင္းကို အခ်ိဳ႕အခ်ိန္ေတြမွာလြမ္းတုန္းပါ
မ်ားမ်ားသိလာေလ ကိုယ္နားလည္ေပးႏိုင္ဖို႕ပိုေခါင္းပါးလာေလေပါ့
ကိုယ္သိခဲ့ထင္ခဲ့သမွ်အရာအားလုံးကို တစ္ဖန္ျပန္သင္ယူေနတယ္
ႏွစ္လုံးသား ဗဟိုခ်က္မဆီသို႕ ကိုယ္ၾကိဳးစားေျဖသိမ့္ေနပါတယ္
ဒါေပမည့္ ကိုယ့္ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္က အားနည္းလြန္းေနျပီ
ကိုယ့္အေတြးေတြလဲ တစ္စစီျပန္႕က်ဲေနဆဲဘဲ
ဒါေပမည့္ ဒါက ခြင့္လႊတ္မႈအေၾကာင္းတရားပါလို႕ ကိုယ္ေတြးတယ္
ခြင့္လႊတ္နားလည္မႈ
မင္းကိုယ့္ကို မခ်စ္ေတာ့ရင္လဲေလ.. မခ်စ္ေတာ့ရင္ေပါ့

These times are so uncertain
There's a yearning undefined
...People filled with rage
We all need a little tenderness
How can love survive in such a graceless age
The trust and self-assurance that can lead to happiness
They're the very things we kill, I guess
Pride and competition cannot fill these empty arms
And the work I put between us,
Doesn't keep me warm

ဒီအခ်ိန္ေတြက မေသခ်ာၾကဘူး
အမည္မဲ့ လြမ္းဆြတ္ေၾကကြဲမႈတစ္ခု ရွိေနဆဲ
လိုအင္ဆနၵေတြ အတိနဲ႕လူသားေတြ
ငါတို႕အားလုံး ႏွစ္သိမ့္ေျဖေလွ်ာ့မႈေတြ အနည္းငယ္လိုမယ္ေလ
မလွပေတာ့တဲ့ေခတ္မွာ အခ်စ္ကဘယ္လိုရွင္သန္ပါ့မလဲ
ယုံၾကည္မႈနဲ႕ ကိုယ့္ကိုယ္ကို သံသယကင္းတာေတြက ေပ်ာ္ရႊင္မႈဆီသို႕ဘဲေလ
ဒါေတြကိုဘဲ ကိုယ္တို႕ ဖ်က္ဆီးေနၾကတယ္လို႕ ကိုယ္ခန္႕မွန္းမိပါတယ္
မာန္မာနနဲ႕ ျပိဳင္ဆိုင္မႈေတြက ဒီလိုအပ္ခ်က္ေတြကို ျဖည့္ဆီးေပးႏိုင္မယ္မဟုတ္ပါဘူး
မင္းနဲ႕ကိုယ္ရဲ့ၾကား ကိုယ္ၾကိဳးစားေျဖရွင္းသမွ်ေတြကလဲ
ကိုယ့္ကို မေႏြးေထြးေစေတာ့ဘူးေလ...

I'm learning to live without you now
But I miss you, Baby
The more I know, the less I understand
All the things I thought I figured out, I have to learn again
I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter
But everything changes
And my friends seem to scatter
But I think it's about forgiveness
Forgiveness
Even if, even if you don't love me anymore

အခုမင္းမရွိဘဲေနထိုင္ဖို႕ ကိုယ္သင္ယူေနရတယ္ေလ
ဒါေပမည့္ မင္းကို အခ်ိဳ႕အခ်ိန္ေတြမွာလြမ္းတုန္းပါ
မ်ားမ်ားသိလာေလ ကိုယ္နားလည္ေပးႏိုင္ဖို႕ပိုေခါင္းပါးလာေလေပါ့
ကိုယ္သိခဲ့ထင္သမွ်အရာအားလုံးကို တစ္ဖန္ျပန္သင္ယူေနတယ္
ႏွစ္လုံးသား ဗဟိုခ်က္မဆီသို႕ ကိုယ္ၾကိဳးစားေျဖသိမ့္ေနပါတယ္
ဒါေပမည့္ ကိုယ့္ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္က အားနည္းလြန္းေနျပီ
ကိုယ့္အေတြးေတြလဲ တစ္စစီျပန္႕က်ဲေနဆဲဘဲ
ဒါေပမည့္ ဒါက ခြင့္လႊတ္မႈအေၾကာင္းတရားပါလို႕ ကိုယ္ေတြးတယ္
ခြင့္လႊတ္နားလည္မႈ
မင္းကိုယ့္ကို မခ်စ္ေတာ့ရင္လဲေလ.. မခ်စ္ေတာ့ရင္ေပါ့

There are people in your life who've come and gone
They let you down and hurt your pride
Better put it all behind you; life goes on
You keep carrin' that anger, it'll eat you inside

မင္းဘဝထဲဝင္လာတဲ့ ထြက္သြားတဲ့လူေတြက
မင္းကို ရွုံးနိမ့္ေစမွာေတြ မာနကိုထိခိုက္ေစမွာေတြကို
ျဖစ္ႏိုင္ရင္ေတာ့ အားလုံးကို ေနာက္ကြယ္မွာထားေပးပါ ဘဝက ေရွ႕ဆက္သြားေနတာပါ
ဒါေတြကို မင္းဆုပ္ကိုင္ထားရင္ မင္းကိုဘဲပူေလာင္ေစမယ္ေလ..

I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter
But my will gets weak
And my thoughts seem to scatter
But I think it's about forgiveness
Forgiveness
Even if, even if you don't love me anymore

ႏွစ္လုံးသား ဗဟိုခ်က္မဆီသို႕ ကိုယ္ၾကိဳးစားေျဖသိမ့္ေနပါတယ္
ဒါေပမည့္ ကိုယ့္ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္က အားနည္းလြန္းေနျပီ
ကိုယ့္အေတြးေတြလဲ တစ္စစီျပန္႕က်ဲေနဆဲဘဲ
ဒါေပမည့္ ဒါက ခြင့္လႊတ္မႈအေၾကာင္းတရားပါလို႕ ကိုယ္ေတြးတယ္
ခြင့္လႊတ္နားလည္မႈ
မင္းကိုယ့္ကို မခ်စ္ေတာ့ရင္လဲေလ မခ်စ္ေတာ့ရင္ေပါ့

I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter
Because the flesh will get weak
And the ashes will scatter
So I'm thinkin' about forgiveness
Forgiveness
Even if, even if you don't love me anymore

I got the call today, I didn't wanna hear
But I knew that it would come
An old true friend of ours was talkin' on the phone
She said you found someone
And I thought of all the bad luck,
And the struggles we went through
And how I lost me and you lost you
What are these voices outside love's open door
Make us throw off our contentment
And beg for something more?

မၾကားခ်င္ခဲ့တဲ့ ဖုန္းcall တစ္ခု ဒီေန႕ရခဲ့တယ္ေလ
ဒါေပမည့္ ဒါတစ္ေန႕ေန႕ျဖစ္လာမယ္လို႕ ၾကိဳသိျပီးသားပါ
ကိုယ္တို႕ရဲ့ သူငယ္ခ်င္းကဖုန္းထဲကေနေျပာျပခဲ့တယ္ေလ
မင္းေနာက္တစ္ေယာက္ေတြ႕သြားခဲ့ျပီတဲ့
ဒီေတာ့ ကံမေကာင္းခဲ့မႈေတြအားလုံးကို ကိုယ္ေတြးေနမိတယ္
ေနာက္ကိုယ္တို႕ ခက္ခက္ခဲခဲျဖတ္သန္းခဲ့ရမႈေတြေရာ
ေနာက္ကိုယ္ကိုယ္တိုင္ေပ်ာက္ဆုံးသြားပုံေတြ မင္းကိုယ္တိုင္ေပ်ာက္ဆုံးသြားပုံေတြေရာေပါ့
ဘယ္လို စကားလုံးေတြက ကိုယ္တို႕ရဲ့ ေပ်ာ္ရႊင္ေက်နပ္မႈေတြ
အခ်စ္တံခါးခ်ပ္ရဲ့ အျပင္ဘက္တစ္ေနရာကို ထြက္ခြါသြားေအာင္လုပ္သလဲ
ေနာက္ထပ္လဲ ဘာေတြမ်ား ေတာင္းဆိုအုန္းမွာလဲေလ...

I'm learning to live without you now
But I miss you sometimes
The more I know, the less I understand
All the things I thought I knew, I'm learning again
I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter
But my will gets weak
And my thoughts seem to scatter
But I think it's about forgiveness
Forgiveness
Even if, even if you don't love me anymore

အခုမင္းမရွိဘဲေနထိုင္ဖို႕ ကိုယ္သင္ယူေနရတယ္ေလ
ဒါေပမည့္ မင္းကို အခ်ိဳ႕အခ်ိန္ေတြမွာလြမ္းတုန္းပါ
မ်ားမ်ားသိလာေလ ကိုယ္နားလည္ေပးႏိုင္ဖို႕ပိုေခါင္းပါးလာေလေပါ့
ကိုယ္သိခဲ့ထင္ခဲ့သမွ်အရာအားလုံးကို တစ္ဖန္ျပန္သင္ယူေနတယ္
ႏွစ္လုံးသား ဗဟိုခ်က္မဆီသို႕ ကိုယ္ၾကိဳးစားေျဖသိမ့္ေနပါတယ္
ဒါေပမည့္ ကိုယ့္ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္က အားနည္းလြန္းေနျပီ
ကိုယ့္အေတြးေတြလဲ တစ္စစီျပန္႕က်ဲေနဆဲဘဲ
ဒါေပမည့္ ဒါက ခြင့္လႊတ္မႈအေၾကာင္းတရားပါလို႕ ကိုယ္ေတြးတယ္
ခြင့္လႊတ္နားလည္မႈ
မင္းကိုယ့္ကို မခ်စ္ေတာ့ရင္လဲေလ.. မခ်စ္ေတာ့ရင္ေပါ့

These times are so uncertain
There's a yearning undefined
...People filled with rage
We all need a little tenderness
How can love survive in such a graceless age
The trust and self-assurance that can lead to happiness
They're the very things we kill, I guess
Pride and competition cannot fill these empty arms
And the work I put between us,
Doesn't keep me warm

ဒီအခ်ိန္ေတြက မေသခ်ာၾကဘူး
အမည္မဲ့ လြမ္းဆြတ္ေၾကကြဲမႈတစ္ခု ရွိေနဆဲ
လိုအင္ဆနၵေတြ အတိနဲ႕လူသားေတြ
ငါတို႕အားလုံး ႏွစ္သိမ့္ေျဖေလွ်ာ့မႈေတြ အနည္းငယ္လိုမယ္ေလ
မလွပေတာ့တဲ့ေခတ္မွာ အခ်စ္ကဘယ္လိုရွင္သန္ပါ့မလဲ
ယုံၾကည္မႈနဲ႕ ကိုယ့္ကိုယ္ကို သံသယကင္းတာေတြက ေပ်ာ္ရႊင္မႈဆီသို႕ဘဲေလ
ဒါေတြကိုဘဲ ကိုယ္တို႕ ဖ်က္ဆီးေနၾကတယ္လို႕ ကိုယ္ခန္႕မွန္းမိပါတယ္
မာန္မာနနဲ႕ ျပိဳင္ဆိုင္မႈေတြက ဒီလိုအပ္ခ်က္ေတြကို ျဖည့္ဆီးေပးႏိုင္မယ္မဟုတ္ပါဘူး
မင္းနဲ႕ကိုယ္ရဲ့ၾကား ကိုယ္ၾကိဳးစားေျဖရွင္းသမွ်ေတြကလဲ
ကိုယ့္ကို မေႏြးေထြးေစေတာ့ဘူးေလ...

I'm learning to live without you now
But I miss you, Baby
The more I know, the less I understand
All the things I thought I figured out, I have to learn again
I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter
But everything changes
And my friends seem to scatter
But I think it's about forgiveness
Forgiveness
Even if, even if you don't love me anymore

အခုမင္းမရွိဘဲေနထိုင္ဖို႕ ကိုယ္သင္ယူေနရတယ္ေလ
ဒါေပမည့္ မင္းကို အခ်ိဳ႕အခ်ိန္ေတြမွာလြမ္းတုန္းပါ
မ်ားမ်ားသိလာေလ ကိုယ္နားလည္ေပးႏိုင္ဖို႕ပိုေခါင္းပါးလာေလေပါ့
ကိုယ္သိခဲ့ထင္သမွ်အရာအားလုံးကို တစ္ဖန္ျပန္သင္ယူေနတယ္
ႏွစ္လုံးသား ဗဟိုခ်က္မဆီသို႕ ကိုယ္ၾကိဳးစားေျဖသိမ့္ေနပါတယ္
ဒါေပမည့္ ကိုယ့္ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္က အားနည္းလြန္းေနျပီ
ကိုယ့္အေတြးေတြလဲ တစ္စစီျပန္႕က်ဲေနဆဲဘဲ
ဒါေပမည့္ ဒါက ခြင့္လႊတ္မႈအေၾကာင္းတရားပါလို႕ ကိုယ္ေတြးတယ္
ခြင့္လႊတ္နားလည္မႈ
မင္းကိုယ့္ကို မခ်စ္ေတာ့ရင္လဲေလ.. မခ်စ္ေတာ့ရင္ေပါ့

There are people in your life who've come and gone
They let you down and hurt your pride
Better put it all behind you; life goes on
You keep carrin' that anger, it'll eat you inside

မင္းဘဝထဲဝင္လာတဲ့ ထြက္သြားတဲ့လူေတြက
မင္းကို ရွုံးနိမ့္ေစမွာေတြ မာနကိုထိခိုက္ေစမွာေတြကို
ျဖစ္ႏိုင္ရင္ေတာ့ အားလုံးကို ေနာက္ကြယ္မွာထားေပးပါ ဘဝက ေရွ႕ဆက္သြားေနတာပါ
ဒါေတြကို မင္းဆုပ္ကိုင္ထားရင္ မင္းကိုဘဲပူေလာင္ေစမယ္ေလ..

I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter
But my will gets weak
And my thoughts seem to scatter
But I think it's about forgiveness
Forgiveness
Even if, even if you don't love me anymore

ႏွစ္လုံးသား ဗဟိုခ်က္မဆီသို႕ ကိုယ္ၾကိဳးစားေျဖသိမ့္ေနပါတယ္
ဒါေပမည့္ ကိုယ့္ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္က အားနည္းလြန္းေနျပီ
ကိုယ့္အေတြးေတြလဲ တစ္စစီျပန္႕က်ဲေနဆဲဘဲ
ဒါေပမည့္ ဒါက ခြင့္လႊတ္မႈအေၾကာင္းတရားပါလို႕ ကိုယ္ေတြးတယ္
ခြင့္လႊတ္နားလည္မႈ
မင္းကိုယ့္ကို မခ်စ္ေတာ့ရင္လဲေလ မခ်စ္ေတာ့ရင္ေပါ့

I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter
Because the flesh will get weak
And the ashes will scatter
So I'm thinkin' about forgiveness
Forgiveness
Even if, even if you don't love me anymore
Don't know what to say now
Don't know where to start
I don't know how to handle
A complicated heart
You tell me you are leaving
But I just have to say
Before you throw it all away

အခု ဘယ္လိုေျပာရေတာ့မယ္ မသိဘူး
ဘယ္ေနရာမႇာ အစျပဳရမလဲ မသိေတာ့ဘူး
ရွုပ္ေထြးတဲ့ ႏွစ္လုံးသားတစ္ခုကို
ဘယ္လို ကိုင္တြယ္ရမလဲလဲ မသိေတာ့ဘူးေလ
ထြက္သြားျပီလို႕ မင္းကိုယ့္ကိုေျပာတယ္ေလ
အဲဒါေတြအားလုံးကို မင္းလႊတ္မျပစ္ခင္
ကိုယ္လဲတစ္ခုေတာ့ေျပာပါရေစ..

[Chorus]
Even if you want to go alone
I will be waiting when you're coming home
If you need someone to ease the pain
You can lean on me my love will still remain

မင္းတစ္ေယာက္ထဲဘဲ သြားခ်င္တယ္လို႕ ဆိုပေစအုန္း
မင္းအိမ္ျပန္လာမည့္ အခ်ိန္ကို ကိုယ္ေစာင့္ေနအုန္းမွာပါ
မင္း နာက်င္မႈေတြ ေျဖေဖ်ာက္ဖို႕ရာတကယ္လို႕ တစ္ေယာက္ေယာက္ကိုလိုအပ္ခဲ့ရင္
ကိုယ့္အေပၚမွာ မွီတြယ္ ႏိုင္ပါတယ္၊ ကိုယ့္အခ်စ္ေတြ အရင္အတိုင္းဆက္ရွိေနမွာပါ၊

Don't know what you're thinking
To me it seems quite tough
To hold a conversation
When words are not enough
So this is your decision
And there's nothing I can do
I can only say to you

မင္းဘာေတြေတြးေနလဲ ကိုယ္မသိႏိုင္ပါဘူး
စကားလုံးေတြနဲ႕ ေဖာ္ျပဖို႕မလုံေလာက္ေတာ့တဲ့အခါ
ကိုယ့္အတြက္ေတာ့ ၾကီးမားတဲ့အခက္အခဲဘဲေပါ့
ဒါကမင္းရဲ့ ဆုံးျဖတ္ခ်က္ဆိုရင္ေတာ့လဲ
ကိုယ္ဘာတစ္ခုမွ မတတ္ႏိုင္ေတာ့ပါဘူးေလ
ကိုယ္တစ္ခုဘဲ ေျပာလိုပါတယ္...

Wednesday, December 14, 2011

The law of inertia states that:
A body will preserve its velocity and direction so long as no force in its motion's direction acts on it.

အီနားရွားဥပေဒသက ေျပာခဲ့တယ္ေလ
အရာဝတၳဳတစ္ခုက ဒီႏႈန္းအတိုင္းဆက္ျပီးေရြ႕ေနပါမယ္တဲ့
သူ႕ရဲ့ ေရြ႕လ်ားရာလမ္းမွာ အျခားအားသက္ေရာက္မႈ တစ္ခုခုမွမရွိခဲ့ရင္ေပါ့တဲ့

ဒီလိုဘဲ မင္းေပးခဲ့တဲ့ အလြမ္းခရီးမွာေရာ
ေနာက္ထပ္ ဆန္႕က်င္မည့္ အားတစ္ခုသက္ေရာက္လာမွာပါလို႕
မင္းထင္ပါသလား ခ်စ္သူေရ..

Actually it is, it was, it will beyond the law of inertia ...my Love..

Sunday, December 11, 2011

လုံေလာက္ခဲ့ရမယ္ေလ
တစ္ခ်ိန္က ခ်စ္တယ္လို႕ ဆိုတာေလးနဲ႕..

လုံေလာက္ခဲ့ရမယ္ေလ
အတတ္ႏိုင္ဆုံး ခ်စ္ခဲ့ပါတယ္ဆိုတာကို
ကိုယ့္ကိုကိုအသိအမွတ္ျပဳေနရင္းနဲ႕ေပါ့

လုံေလာက္ခဲ့ရမယ္ေလ
ခ်စ္သူေပ်ာ္ရႊင္ေနတာ ငါကိုယ္တိုင္လဲ
ထပ္တူေပ်ာ္ရႊင္ရမယ္လို႕ အၾကိမ္ၾကိမ္အဖန္ဖန္
ငါေတြးေနရင္းနဲ႕ဘဲေပါ့

လုံေလာက္ခဲ့ရမယ္ေလ
မင္းရဲ့ အသံေလးေတြ ပုံရိပ္ေလးေတြနဲ႕
အလြမ္းကို ဒူးေထာက္အရွုံးမေပးေၾကးဆိုတာကိုေပါ့...

လုံေလာက္ခဲ့ရမယ္ေလ
ငါ့ ႏွလုံးသားက သူဟာသူ႕ခ်စ္ရတဲ့သူအတြက္ အၾကိမ္ၾကိမ္
အစမ္းသပ္ခံႏိုင္ ေပးခဲ့တာကို..
ျငီးတြားရြတ္ဆိုေနပေစခ်င္ ေနပေစအုန္းေပါ့..

ညိွယူေနရေသာ ညီမွ်ျခင္း သို႕ တစ္ဖက္သက္ ခ်စ္ျခင္း၏ ..

ဝင္သက္ထြက္သက္တိုင္း
မင္းကိုဘဲလြမ္းေနတယ္ သတိရပါတယ္ ခ်စ္သူ
ဘယ္ေနရာကို ေျခလွမ္းလွမ္းလိုက္တိုင္း
ဘယ္ေနရာမဆို ငါၾကည့္လိုက္တိုင္း
သတိတရတမ္းတမိတာ မင္းကိုပါ
ဒါေပမည့္ မင္းမွာခ်စ္ရတဲ့သူရွိပါတယ္ဆိုတဲ့
အရာက နာက်င္မႈအျပင္ကိုယ့္ကို ဘာျဖစ္ေစႏိုင္မလဲေလ
ဒါေပမည့္ အျမဲခ်စ္ေနပါတယ္ခ်စ္သူ
ဝင္သက္ ထြက္သက္တိုင္းကိုေပါ့
ဒီလိုဘဲ လြမ္းေနပါတယ္ ခ်စ္သူ
ခ်စ္ေနတဲ့ အခ်ိန္တိုင္းကိုေပါ့
ခ်စ္သူ အဆင္ေျပပါေစ ေနေကာင္းပါစ
ေနေကာင္းေအာင္ေနပါေနာ္
မင္းခ်စ္ရတဲ့ ခ်စ္သူနဲ႕လဲ အဆင္ေျပပါေစေနာ္...

Wednesday, December 07, 2011

ယုံၾကည္မႈ အစြန္းေရာက္သြားတာ
ငါ့အမွား
ခမ္းနားတဲ့ အိမ္မက္ေတြ စြတ္မွိတ္မက္ခဲ့တာ
ငါ့အမွား
ဘဝေတြ တကယ္တမ္းအေဝးမွာလို႕မယုံၾကည္ခဲ့တာ
ငါ့အမွား
န်ဴတန္ရဲ့တတိယ နိယာမဘယ္ေတာ့မွမလြဲဘူးလို႕ယုံတာ
ငါ့အမွား
မင္းေျပာဖူးတဲ့ မျဖစ္ႏိုင္ဘူးဆိုတာကို မယုံၾကည္ခဲ့တာ
ငါ့ရဲ့အမွား
အခ်စ္ကို ယုံၾကည္ခဲ့မိတာ
ငါ့ရဲ့အမွား
.........
.......
ဟုတ္တယ္..
ငါတစ္ေယာက္ထဲဘဲ မွားတာပါ...

Monday, December 05, 2011

အခ်စ္ဆိုတာ လြတ္လပ္ျခင္းလို႕ နားလည္ပါတယ္ ခ်စ္သူ
ဘယ္ေလာက္အထိ လြတ္လပ္ေပးမလဲ
အခ်စ္ဆိုတာ ညီမွ်ျခင္း တစ္ေၾကာင္းလို႕ နားလည္ထားပါတယ္ခ်စ္သူ
ဘယ္ေလာက္ထိ ညီမွ်ျခင္းကိုက္မည့္ ညီမွ်ျခင္းတစ္ေၾကာင္းပါလဲ
တကယ္လို႕ မင္းမွာ ကိုယ့္ထက္ ခ်စ္ရတဲ့သူတစ္ေယာက္ ရွိပါတယ္လို႕ မင္းလြတ္လပ္စြာဆိုရင္
မင္းသူနဲ႕ လြတ္လပ္စြာခ်စ္ႏိုင္ပါတယ္လို႕ ဆိုမည့္ အခ်စ္မ်ိဳးပါ
ဒါက မင္းကိုခ်စ္ေနလို႕ဘဲေပါ့
အခ်စ္ လြတ္လပ္ျခင္း ညီမွ်ျခင္း အားလုံးထပ္တူညီေနလို႕ဘဲေပါ့
အဖိုးတန္ခ်စ္ျခင္းတစ္စုံ အတြက္ အညတရအလြမ္းတစ္ခုကို ငဲ့ကြက္စရာ မလိုပါဘူးခ်စ္သူ
ဆက္ေလွ်ာက္ပါခ်စ္သူ ခရီးက နီးနီးေလးရယ္ပါ၊
ေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ ခ်စ္သူ၊

Thursday, December 01, 2011

ဒီဇင္ဘာ ေအးျမတဲ့လကေလးေရ
ေလာင္ကြၽမ္းေနတဲ့ အရာေတြကို ေအးျမပါေစေတာ့လားကြာ
ဒီဇင္ဘာ ႏွင္းေဖြးေဖြးလကေလးေရ
အိမ္မက္ေတြကို မင္းရဲ့ ႏွင္းပြင့္ေတြနဲ႕ဖုံးလႊမ္းပါေစသားကြာ
ဒီဇင္ဘာ ေအးစက္စက္လကေလးေရ
အစြန္းေရာက္ေရာက္ အေတြးေတြကို မင္းရင္ခြင္မွာ အိပ္စက္ပါေစေတာ့လားကြာ.....