မေန႕ကထက္
ဒီေန႕ မင္းကိုပိုခ်စ္တယ္
မနက္ျဖန္ဆိုရင္ ေသခ်ာတယ္
ဒီထက္ပိုခ်စ္တယ္
ဒီလိုပဲ
မေန႕ကထက္
ဒီေန႕ မင္းကိုပိုလြမ္းတယ္
မနက္ျဖန္ဆိုရင္ ေသခ်ာတယ္
ဒီထက္ပိုလြမ္းရမယ္
ဒီခ်ိန္ခြင္လွ်ာမွာ ငါရွင္သန္ရတယ္
ေက်းဇူးျပဳျပီး အလြမ္းဘက္ကို
မပိုပါေစနဲ႕လား ခ်စ္သူ
အခ်စ္ေတြပိုတိုးလာမည့္
ငါ့မနက္ျဖန္မ်ားကို
မင္းရဲ့အခ်စ္ေတြနဲ႕
စတင္ခြင့္ျပဳပါလို႕
Saturday, January 29, 2011
Friday, January 28, 2011
ငါခ်စ္ခဲ့တယ္ ဒါေပမယ္႔ ငါညာခဲ့တယ္လို႕ ေျပာခဲ့ပါအုန္း
You are the candle, love's the flame
A fire that burns through wind and rain
Shine your light on this heart of mine
Till the end of time
You came to me like the dawn through the night
Just shinin' like the sun
Out of my dreams and into my life
You are the one, you are the one
မင္းက ဖုေယာင္းတိုင္ေလးတစ္တိုင္ မီးေတာက္ေလးကိုခ်စ္တယ္ေလ
ေလထဲမိုးထဲေလာင္ေနတဲ့ မီးတစ္ျမိႈက္ပဲေပါ့
ဒီငါ့ႏွလုံးသားကို မင္းအလင္းနဲ႕ထြန္းလင္းေပးပါအုန္း
အခ်ိန္ေတြ ကုန္ဆုံးသြားသည့္တိုင္ကိုေပါ့
မင္းေရာက္လာခဲ့တာ မနက္ခင္းအာရုဏ္ေလး ညကိုျဖတ္သန္းသြားသလိုမ်ိဳးပါ
ေနေရာင္ေတာက္ပသလို ေတာက္ပလိုက္ပါအုန္း
ငါ့အိမ္မက္ေတြရဲ့အျပင္ဘက္ ငါ့ဘဝထဲထိတိုင္
မင္းကတစ္ဦးတည္းေသာသူပါ မင္းကတစ္ဦးတည္းေသာသူပဲေပါ့
Chorus
Said I loved you but I lied
'cause this is more than love I feel inside
Said I loved you but I was wrong
'cause love could never ever feel so strong
Said I loved you but I lied
ငါခ်စ္ခဲ့တယ္ ဒါေပမယ္႔ငါညာခဲ့တယ္လို႕ ေျပာခဲ့ပါအုန္း
ဘာလို႕လဲဆို ဒါကအခ်စ္ထက္ပိုတယ္လို႕ ငါ့အတြင္းပိုင္းမွာခံစားရလို႕
ငါခ်စ္ခဲ့တယ္ ဒါေပမယ္႔ငါမွားခဲ့ပါတယ္လို႕ ေျပာခဲ့ပါအုန္း
ဘာလို႕လဲဆို အခ်စ္က အျမဲဘယ္ေတာ့မွ သန္မာခိုင္ျမဲတဲ့ခံစားမႈမဟုတ္ႏိုင္လို႕ေလ
ငါခ်စ္ခဲ့တယ္ ဒါေပမယ္႔ငါညာခဲ့တယ္လို႕ ေျပာခဲ့ပါအုန္း
With all my soul I've tried in vain
How can mere words my heart explain
This taste of heaven so deep so true
I've found in you
So many reasons in so many ways
My life has just begun
ငါ့ရဲ့ စိတ္ဝိဉာဏ္အားလုံးနဲ႕ အခ်ီးအႏွီးမဲ့ၾကိဳးစားခဲ့ျပီးျပီဘဲ
ဘယ္စကားလုံးေတြက ငါ့ႏွလုံးသားကိုရွင္းျပႏိုင္မလဲ
ဒီေကာင္းကင္ဘုံက အရမ္းနက္႐ိႈင္းျပီး အရမ္းမွန္ေနတယ္
မင္းဆီမွာရွာေတြ႕ခဲ့တာေလ
လမ္းေပါင္းမ်ားစြာမွာ အေၾကာင္းျပခ်က္ေတြမ်ားစြာေလ
ငါ့ဘဝက စတင္ခဲ့ျပီ
Need you forever, I need you to stay
You are the one, you are the one
မင္းကိုအျမဲထာဝရစဥ္လိုတယ္ မင္းကိုငါ့နားမွာေနေစခ်င္တယ္
မင္းကတစ္ဦးတည္းေသာသူပါ မင္းကတစ္ဦးတည္းေသာသူပဲေပါ့
Chorus
You came to me like the dawn through the night
Just shinin' like the sun
Out of my dreams and into my life
You are the one, you are the one
Chorus
Said I loved you
But this is more than love I feel inside
Said I loved you....but I lied
Michael Bolton; Said I Loved You...But I Lied
A fire that burns through wind and rain
Shine your light on this heart of mine
Till the end of time
You came to me like the dawn through the night
Just shinin' like the sun
Out of my dreams and into my life
You are the one, you are the one
မင္းက ဖုေယာင္းတိုင္ေလးတစ္တိုင္ မီးေတာက္ေလးကိုခ်စ္တယ္ေလ
ေလထဲမိုးထဲေလာင္ေနတဲ့ မီးတစ္ျမိႈက္ပဲေပါ့
ဒီငါ့ႏွလုံးသားကို မင္းအလင္းနဲ႕ထြန္းလင္းေပးပါအုန္း
အခ်ိန္ေတြ ကုန္ဆုံးသြားသည့္တိုင္ကိုေပါ့
မင္းေရာက္လာခဲ့တာ မနက္ခင္းအာရုဏ္ေလး ညကိုျဖတ္သန္းသြားသလိုမ်ိဳးပါ
ေနေရာင္ေတာက္ပသလို ေတာက္ပလိုက္ပါအုန္း
ငါ့အိမ္မက္ေတြရဲ့အျပင္ဘက္ ငါ့ဘဝထဲထိတိုင္
မင္းကတစ္ဦးတည္းေသာသူပါ မင္းကတစ္ဦးတည္းေသာသူပဲေပါ့
Chorus
Said I loved you but I lied
'cause this is more than love I feel inside
Said I loved you but I was wrong
'cause love could never ever feel so strong
Said I loved you but I lied
ငါခ်စ္ခဲ့တယ္ ဒါေပမယ္႔ငါညာခဲ့တယ္လို႕ ေျပာခဲ့ပါအုန္း
ဘာလို႕လဲဆို ဒါကအခ်စ္ထက္ပိုတယ္လို႕ ငါ့အတြင္းပိုင္းမွာခံစားရလို႕
ငါခ်စ္ခဲ့တယ္ ဒါေပမယ္႔ငါမွားခဲ့ပါတယ္လို႕ ေျပာခဲ့ပါအုန္း
ဘာလို႕လဲဆို အခ်စ္က အျမဲဘယ္ေတာ့မွ သန္မာခိုင္ျမဲတဲ့ခံစားမႈမဟုတ္ႏိုင္လို႕ေလ
ငါခ်စ္ခဲ့တယ္ ဒါေပမယ္႔ငါညာခဲ့တယ္လို႕ ေျပာခဲ့ပါအုန္း
With all my soul I've tried in vain
How can mere words my heart explain
This taste of heaven so deep so true
I've found in you
So many reasons in so many ways
My life has just begun
ငါ့ရဲ့ စိတ္ဝိဉာဏ္အားလုံးနဲ႕ အခ်ီးအႏွီးမဲ့ၾကိဳးစားခဲ့ျပီးျပီဘဲ
ဘယ္စကားလုံးေတြက ငါ့ႏွလုံးသားကိုရွင္းျပႏိုင္မလဲ
ဒီေကာင္းကင္ဘုံက အရမ္းနက္႐ိႈင္းျပီး အရမ္းမွန္ေနတယ္
မင္းဆီမွာရွာေတြ႕ခဲ့တာေလ
လမ္းေပါင္းမ်ားစြာမွာ အေၾကာင္းျပခ်က္ေတြမ်ားစြာေလ
ငါ့ဘဝက စတင္ခဲ့ျပီ
Need you forever, I need you to stay
You are the one, you are the one
မင္းကိုအျမဲထာဝရစဥ္လိုတယ္ မင္းကိုငါ့နားမွာေနေစခ်င္တယ္
မင္းကတစ္ဦးတည္းေသာသူပါ မင္းကတစ္ဦးတည္းေသာသူပဲေပါ့
Chorus
You came to me like the dawn through the night
Just shinin' like the sun
Out of my dreams and into my life
You are the one, you are the one
Chorus
Said I loved you
But this is more than love I feel inside
Said I loved you....but I lied
Michael Bolton; Said I Loved You...But I Lied
Tuesday, January 25, 2011
အခါခပ္သိမ္း ကိေလသာမီးေတာက္ ေလာင္ေနသူမ်ားျဖစ္လ်က္
အဘယ္ ေၾကာင့္ေပ်ာ္ျမဴး ရယ္ရြႊင္ျခင္း ျဖစ္ဘိ သနည္း။
အဘယ္႔ေၾကာင္႔ ႏွစ္လုိ၀မ္း သာျခင္း ျဖစ္ဘိသနည္း။
အ၀ိဇၨာအမုိက္ေမွာင္ၾကီးျဖင္႔ ပိတ္ဆီး ေနသူမ်ား ျဖစ္ပါလ်က္
အဘယ္ေၾကာင္႔ ပညာတည္း ဟူေသာ ဆီမီးကုိ မရွာဘဲ ေနၾကကုန္သနည္း။
* (ရွင္ေတာ္ဗုဒၶ)
Credit to http://www.apytz.net/
ခ်စ္သူ ခ်စ္ေသးရဲ့လား
လြမ္းရဲ့လားတဲ့
ေမးရက္တယ္ေနာ္
မင္းမၾကား ျမင္ႏိုင္တဲ့
ဒီငါ့ႏွလုံးသားရဲ့
ဗ်ည္းသုံးဆယ္႔ႏွစ္
ေနာက္ငါ အနည္းငယ္နားလည္တဲ့
alphabet26 ေတြနဲ႕
ေဖာ္ျပမရတဲ့
ဒီေဝဒနာ အလြမ္း
ဒါကို ျပန္ကုစားေပးတဲ့
ငါ့ရဲ့ အခ်စ္ေတြနဲ႕
ဒီစက္ဝန္းသံသရာမွာ
က်င္လည္ေနရတဲ့
ဒီမင္းခ်စ္သူကို အနည္းငယ္
ေစာင္းငဲ့ၾကည့္ပါလို႕ ...
လြမ္းရဲ့လားတဲ့
ေမးရက္တယ္ေနာ္
မင္းမၾကား ျမင္ႏိုင္တဲ့
ဒီငါ့ႏွလုံးသားရဲ့
ဗ်ည္းသုံးဆယ္႔ႏွစ္
ေနာက္ငါ အနည္းငယ္နားလည္တဲ့
alphabet26 ေတြနဲ႕
ေဖာ္ျပမရတဲ့
ဒီေဝဒနာ အလြမ္း
ဒါကို ျပန္ကုစားေပးတဲ့
ငါ့ရဲ့ အခ်စ္ေတြနဲ႕
ဒီစက္ဝန္းသံသရာမွာ
က်င္လည္ေနရတဲ့
ဒီမင္းခ်စ္သူကို အနည္းငယ္
ေစာင္းငဲ့ၾကည့္ပါလို႕ ...
Monday, January 24, 2011
တစ္စုံတစ္ေယာက္ကို ခ်စ္ဖို႕
There's a light, a certain kind of light
Never shone on me
I want my life to be
To live with you, to live with you
အလင္းတစ္ခုရွိတယ္ အမ်ိဳးအမည္အတိအက်ရွိတဲ ့အလင္းမ်ိဳးေပါ့
ငါ့အေပၚ ဘယ္ေတာ့မွမက်ေရာက္ဖူးေလ
ငါ့ဘဝကို ျဖစ္ေစခ်င္ခဲ့တယ္
မင္းနဲ႕ေနဖို႕ မင္းနဲ႕ေနဖို႕ပဲေပါ့
There's a way everybody says
To do each and every little thing
But what does it bring
If I ain't got you, I ain't got you
အရာရာတိုင္း ကိုလုပ္ေဆာင္ဖို႕
နည္းလမ္းတစ္ခုခုေတာ့ရွိတယ္လို႕လူတိုင္းေျပာတယ္
ဒါေပမယ္႔ မင္းကို ငါမရရွိခဲ့ရင္
အဲဒါက ဘာကိုယူလာႏိုင္မွာလဲ
Baby, you don't know what it's like
Baby, you don't know what it's like
To love somebody, to love somebody
The way I love you
ငါမင္းကိုခ်စ္သလိုမ်ိဳး တစ္စုံတစ္ေယာက္ကို ခ်စ္ဖို႕
အဲဒါဘယ္လိုမ်ိဳးဆိုတာ မင္းမသိဘူး ကေလးေရ
အဲဒါဘယ္လိုမ်ိဳးဆိုတာ မင္းမသိဘူး ကေလးေရ
တစ္စုံတစ္ေယာက္ကို ခ်စ္ဖို႕ေပါ့
In my mind I see your face again
I know my frame of mind
You ain't got to be so blind
I'm blind, so very blind
ငါ့စိတ္ထဲမွာမင္းမ်က္ႏွာကို ျပန္ျမင္ရတယ္
ငါ့စိတ္ရဲ့ ကိုယ္ထည္ေလးဆိုတာသိတယ္
မင္းသိပ္ျပီး မျမင္ခ်င္ေရာင္မေဆာင္သင့္ဘူး
ငါမျမင္တာပါ အကန္းသက္သက္ပါဘဲ
I'm a man, can't you see what I am?
I live and breathe for you
But what good does it do?
If I ain't got you, if I ain't got you
ငါဘယ္သူလဲဆိုတာ မျမင္ႏိုင္ဘူးလား ငါေယာက်္ားတစ္ေယာက္ပါ
ငါရွင္သန္ေနထိုင္တယ္ ေနာက္မင္းအတြက္အသက္႐ႈ႐ိႈက္တယ္
အဲဒါဘာေကာင္းလာေစမလဲ
မင္းကို ငါမရရွိခဲ့ရင္ မင္းကို ငါမရရွိခဲ့ရင္
Baby, you don't know what it's like
Baby, you don't know what it's like
To love somebody, to love somebody
The way I love you
ငါမင္းကိုခ်စ္သလိုမ်ိဳး တစ္စုံတစ္ေယာက္ကို ခ်စ္ဖို႕
အဲဒါဘယ္လိုမ်ိဳးဆိုတာ မင္းမသိဘူး ကေလးေရ
အဲဒါဘယ္လိုမ်ိဳးဆိုတာ မင္းမသိဘူး ကေလးေရ
တစ္စုံတစ္ေယာက္ကို ခ်စ္ဖို႕ေပါ့
Oh yeah, you don't know what it's like
Baby, you don't know what it's like
To love somebody, to love somebody
To love somebody, you don't know
To love somebody
The way I love you
You don't know, you don't know
To love somebody, to love somebody
You don't know, ooh
To love somebody, to love somebody
The way I love you
Never shone on me
I want my life to be
To live with you, to live with you
အလင္းတစ္ခုရွိတယ္ အမ်ိဳးအမည္အတိအက်ရွိတဲ ့အလင္းမ်ိဳးေပါ့
ငါ့အေပၚ ဘယ္ေတာ့မွမက်ေရာက္ဖူးေလ
ငါ့ဘဝကို ျဖစ္ေစခ်င္ခဲ့တယ္
မင္းနဲ႕ေနဖို႕ မင္းနဲ႕ေနဖို႕ပဲေပါ့
There's a way everybody says
To do each and every little thing
But what does it bring
If I ain't got you, I ain't got you
အရာရာတိုင္း ကိုလုပ္ေဆာင္ဖို႕
နည္းလမ္းတစ္ခုခုေတာ့ရွိတယ္လို႕လူတိုင္းေျပာတယ္
ဒါေပမယ္႔ မင္းကို ငါမရရွိခဲ့ရင္
အဲဒါက ဘာကိုယူလာႏိုင္မွာလဲ
Baby, you don't know what it's like
Baby, you don't know what it's like
To love somebody, to love somebody
The way I love you
ငါမင္းကိုခ်စ္သလိုမ်ိဳး တစ္စုံတစ္ေယာက္ကို ခ်စ္ဖို႕
အဲဒါဘယ္လိုမ်ိဳးဆိုတာ မင္းမသိဘူး ကေလးေရ
အဲဒါဘယ္လိုမ်ိဳးဆိုတာ မင္းမသိဘူး ကေလးေရ
တစ္စုံတစ္ေယာက္ကို ခ်စ္ဖို႕ေပါ့
In my mind I see your face again
I know my frame of mind
You ain't got to be so blind
I'm blind, so very blind
ငါ့စိတ္ထဲမွာမင္းမ်က္ႏွာကို ျပန္ျမင္ရတယ္
ငါ့စိတ္ရဲ့ ကိုယ္ထည္ေလးဆိုတာသိတယ္
မင္းသိပ္ျပီး မျမင္ခ်င္ေရာင္မေဆာင္သင့္ဘူး
ငါမျမင္တာပါ အကန္းသက္သက္ပါဘဲ
I'm a man, can't you see what I am?
I live and breathe for you
But what good does it do?
If I ain't got you, if I ain't got you
ငါဘယ္သူလဲဆိုတာ မျမင္ႏိုင္ဘူးလား ငါေယာက်္ားတစ္ေယာက္ပါ
ငါရွင္သန္ေနထိုင္တယ္ ေနာက္မင္းအတြက္အသက္႐ႈ႐ိႈက္တယ္
အဲဒါဘာေကာင္းလာေစမလဲ
မင္းကို ငါမရရွိခဲ့ရင္ မင္းကို ငါမရရွိခဲ့ရင္
Baby, you don't know what it's like
Baby, you don't know what it's like
To love somebody, to love somebody
The way I love you
ငါမင္းကိုခ်စ္သလိုမ်ိဳး တစ္စုံတစ္ေယာက္ကို ခ်စ္ဖို႕
အဲဒါဘယ္လိုမ်ိဳးဆိုတာ မင္းမသိဘူး ကေလးေရ
အဲဒါဘယ္လိုမ်ိဳးဆိုတာ မင္းမသိဘူး ကေလးေရ
တစ္စုံတစ္ေယာက္ကို ခ်စ္ဖို႕ေပါ့
Oh yeah, you don't know what it's like
Baby, you don't know what it's like
To love somebody, to love somebody
To love somebody, you don't know
To love somebody
The way I love you
You don't know, you don't know
To love somebody, to love somebody
You don't know, ooh
To love somebody, to love somebody
The way I love you
There's a light, a certain kind of light
Never shone on me
I want my life to be
To live with you, to live with you
အလင္းတစ္ခုရွိတယ္ အမ်ိဳးအမည္အတိအက်ရွိတဲ ့အလင္းမ်ိဳးေပါ့
ငါ့အေပၚ ဘယ္ေတာ့မွမက်ေရာက္ဖူးေလ
ငါ့ဘဝကို ျဖစ္ေစခ်င္ခဲ့တယ္
မင္းနဲ႕ေနဖို႕ မင္းနဲ႕ေနဖို႕ပဲေပါ့
There's a way everybody says
To do each and every little thing
But what does it bring
If I ain't got you, I ain't got you
အရာရာတိုင္း ကိုလုပ္ေဆာင္ဖို႕
နည္းလမ္းတစ္ခုခုေတာ့ရွိတယ္လို႕လူတိုင္းေျပာတယ္
ဒါေပမယ္႔ မင္းကို ငါမရရွိခဲ့ရင္
အဲဒါက ဘာကိုယူလာႏိုင္မွာလဲ
Baby, you don't know what it's like
Baby, you don't know what it's like
To love somebody, to love somebody
The way I love you
ငါမင္းကိုခ်စ္သလိုမ်ိဳး တစ္ေယာက္ေယာက္ကို ခ်စ္ဖို႕
အဲဒါဘယ္လိုမ်ိဳးဆိုတာ မင္းမသိဘူး ကေလးေရ
အဲဒါဘယ္လိုမ်ိဳးဆိုတာ မင္းမသိဘူး ကေလးေရ
တစ္ေယာက္ေယာက္ကို ခ်စ္ဖို႕ေပါ့
In my mind I see your face again
I know my frame of mind
You ain't got to be so blind
I'm blind, so very blind
ငါ့စိတ္ထဲမွာမင္းမ်က္ႏွာကို ျပန္ျမင္ရတယ္
ငါ့စိတ္ရဲ့ ကိုယ္ထည္ေလးဆိုတာသိတယ္
မင္းသိပ္ျပီး မျမင္ခ်င္ေရာင္မေဆာင္သင့္ဘူး
ငါမျမင္တာပါ အကန္းသက္သက္ပါဘဲ
I'm a man, can't you see what I am?
I live and breathe for you
But what good does it do?
If I ain't got you, if I ain't got you
ငါဘယ္သူလဲဆိုတာ မျမင္ႏိုင္ဘူးလား ငါေယာက်္ားတစ္ေယာက္ပါ
ငါရွင္သန္ေနထိုင္တယ္ ေနာက္မင္းအတြက္အသက္႐ႈ႐ိႈက္တယ္
အဲဒါဘာေကာင္းလာေစမလဲ
မင္းကို ငါမရရွိခဲ့ရင္ မင္းကို ငါမရရွိခဲ့ရင္
Baby, you don't know what it's like
Baby, you don't know what it's like
To love somebody, to love somebody
The way I love you
ငါမင္းကိုခ်စ္သလိုမ်ိဳး တစ္ေယာက္ေယာက္ကို ခ်စ္ဖို႕
အဲဒါဘယ္လိုမ်ိဳးဆိုတာ မင္းမသိဘူး ကေလးေရ
အဲဒါဘယ္လိုမ်ိဳးဆိုတာ မင္းမသိဘူး ကေလးေရ
တစ္ေယာက္ေယာက္ကို ခ်စ္ဖို႕ေပါ့
Oh yeah, you don't know what it's like
Baby, you don't know what it's like
To love somebody, to love somebody
To love somebody, you don't know
To love somebody
The way I love you
You don't know, you don't know
To love somebody, to love somebody
You don't know, ooh
To love somebody, to love somebody
The way I love you
Never shone on me
I want my life to be
To live with you, to live with you
အလင္းတစ္ခုရွိတယ္ အမ်ိဳးအမည္အတိအက်ရွိတဲ ့အလင္းမ်ိဳးေပါ့
ငါ့အေပၚ ဘယ္ေတာ့မွမက်ေရာက္ဖူးေလ
ငါ့ဘဝကို ျဖစ္ေစခ်င္ခဲ့တယ္
မင္းနဲ႕ေနဖို႕ မင္းနဲ႕ေနဖို႕ပဲေပါ့
There's a way everybody says
To do each and every little thing
But what does it bring
If I ain't got you, I ain't got you
အရာရာတိုင္း ကိုလုပ္ေဆာင္ဖို႕
နည္းလမ္းတစ္ခုခုေတာ့ရွိတယ္လို႕လူတိုင္းေျပာတယ္
ဒါေပမယ္႔ မင္းကို ငါမရရွိခဲ့ရင္
အဲဒါက ဘာကိုယူလာႏိုင္မွာလဲ
Baby, you don't know what it's like
Baby, you don't know what it's like
To love somebody, to love somebody
The way I love you
ငါမင္းကိုခ်စ္သလိုမ်ိဳး တစ္ေယာက္ေယာက္ကို ခ်စ္ဖို႕
အဲဒါဘယ္လိုမ်ိဳးဆိုတာ မင္းမသိဘူး ကေလးေရ
အဲဒါဘယ္လိုမ်ိဳးဆိုတာ မင္းမသိဘူး ကေလးေရ
တစ္ေယာက္ေယာက္ကို ခ်စ္ဖို႕ေပါ့
In my mind I see your face again
I know my frame of mind
You ain't got to be so blind
I'm blind, so very blind
ငါ့စိတ္ထဲမွာမင္းမ်က္ႏွာကို ျပန္ျမင္ရတယ္
ငါ့စိတ္ရဲ့ ကိုယ္ထည္ေလးဆိုတာသိတယ္
မင္းသိပ္ျပီး မျမင္ခ်င္ေရာင္မေဆာင္သင့္ဘူး
ငါမျမင္တာပါ အကန္းသက္သက္ပါဘဲ
I'm a man, can't you see what I am?
I live and breathe for you
But what good does it do?
If I ain't got you, if I ain't got you
ငါဘယ္သူလဲဆိုတာ မျမင္ႏိုင္ဘူးလား ငါေယာက်္ားတစ္ေယာက္ပါ
ငါရွင္သန္ေနထိုင္တယ္ ေနာက္မင္းအတြက္အသက္႐ႈ႐ိႈက္တယ္
အဲဒါဘာေကာင္းလာေစမလဲ
မင္းကို ငါမရရွိခဲ့ရင္ မင္းကို ငါမရရွိခဲ့ရင္
Baby, you don't know what it's like
Baby, you don't know what it's like
To love somebody, to love somebody
The way I love you
ငါမင္းကိုခ်စ္သလိုမ်ိဳး တစ္ေယာက္ေယာက္ကို ခ်စ္ဖို႕
အဲဒါဘယ္လိုမ်ိဳးဆိုတာ မင္းမသိဘူး ကေလးေရ
အဲဒါဘယ္လိုမ်ိဳးဆိုတာ မင္းမသိဘူး ကေလးေရ
တစ္ေယာက္ေယာက္ကို ခ်စ္ဖို႕ေပါ့
Oh yeah, you don't know what it's like
Baby, you don't know what it's like
To love somebody, to love somebody
To love somebody, you don't know
To love somebody
The way I love you
You don't know, you don't know
To love somebody, to love somebody
You don't know, ooh
To love somebody, to love somebody
The way I love you
အလြမ္း
ငါ့ဟာ မင္းကိုခ်စ္လုိ႔ လြမ္းတတ္ခဲ့ၿပီး
အဲ့ဒီ အလြမ္းေၾကာင့္ပဲ ခ်ဳိၿမိန္
အဲ့ဒီ အလြမး္ေၾကာင့္ပဲ နာက်င္
အဲ့ဒီ အလြမး္ေၾကာင့္ပဲ အဓိပၸါယ္ရွိၿပီး
အဲ့ဒီ အလြမ္းေၾကာင့္ပဲ အဓိပၸါယ္မဲ့ပါတယ္.....
Thanks to Sis Phephe...
အဲ့ဒီ အလြမ္းေၾကာင့္ပဲ ခ်ဳိၿမိန္
အဲ့ဒီ အလြမး္ေၾကာင့္ပဲ နာက်င္
အဲ့ဒီ အလြမး္ေၾကာင့္ပဲ အဓိပၸါယ္ရွိၿပီး
အဲ့ဒီ အလြမ္းေၾကာင့္ပဲ အဓိပၸါယ္မဲ့ပါတယ္.....
Thanks to Sis Phephe...
Wednesday, January 12, 2011
အလြမ္း
မင္းကို မသိခင္က ေအာ္ ဒါ အလြမ္း တဲ့လား
မင္းကို စထိေတြ႕စဥ္က ေအာ္ အလြမ္း ဒါျဖစ္တတ္တဲ့သဘာဝပဲေလ
အခ်ိန္နဲနဲ ၾကာလာေတာ့ အလြမ္း မင္းမျပန္ေတာ့ဘူးဆိုတာ သတိထားမိလာတယ္
ပိုၾကာလာေတာ့ အား.. ငါေတာ္ေတာ္နာက်င္ေနေပါ့
ပိုပိုၾကာလာေတာ့ အလြမ္း မင္းကို မုန္းစျပဳလာျပီ
ဒီထက္ၾကာေတာ့ငါ အလြမ္းဖ်ားတာစျပီေပါ့
အလြမ္း မင္းရက္စက္တယ္
မင္းကို ငါ့ရန္သူအျဖစ္ ေၾကျငာခ်င္ေပါ့
ငါ့ရဲ့ ခ်ိနဲ႕ႏွလုံးသားမွာ မင္းကိုတိုက္ဖို႕ အားအင္မဲ့ပါ
ငါ့ခ်စ္သူေလးျပန္လာရင္ေတာ့ မင္းကို ငါႏိုင္မွာပါ
ဒီလိုနဲ႕ အလြမ္း မင္းနဲ႕စစ္ေျပျငိမ္းရတဲ့ညေတြမနဲဘူး
ငါရဲ့ အသက္ေနာက္ဆုံး ႐ႉထုတ္လိုက္တဲ့တိုင္လား
ငါ့ရဲ့ ရန္သူေလး အလြမ္း...
မင္းကို စထိေတြ႕စဥ္က ေအာ္ အလြမ္း ဒါျဖစ္တတ္တဲ့သဘာဝပဲေလ
အခ်ိန္နဲနဲ ၾကာလာေတာ့ အလြမ္း မင္းမျပန္ေတာ့ဘူးဆိုတာ သတိထားမိလာတယ္
ပိုၾကာလာေတာ့ အား.. ငါေတာ္ေတာ္နာက်င္ေနေပါ့
ပိုပိုၾကာလာေတာ့ အလြမ္း မင္းကို မုန္းစျပဳလာျပီ
ဒီထက္ၾကာေတာ့ငါ အလြမ္းဖ်ားတာစျပီေပါ့
အလြမ္း မင္းရက္စက္တယ္
မင္းကို ငါ့ရန္သူအျဖစ္ ေၾကျငာခ်င္ေပါ့
ငါ့ရဲ့ ခ်ိနဲ႕ႏွလုံးသားမွာ မင္းကိုတိုက္ဖို႕ အားအင္မဲ့ပါ
ငါ့ခ်စ္သူေလးျပန္လာရင္ေတာ့ မင္းကို ငါႏိုင္မွာပါ
ဒီလိုနဲ႕ အလြမ္း မင္းနဲ႕စစ္ေျပျငိမ္းရတဲ့ညေတြမနဲဘူး
ငါရဲ့ အသက္ေနာက္ဆုံး ႐ႉထုတ္လိုက္တဲ့တိုင္လား
ငါ့ရဲ့ ရန္သူေလး အလြမ္း...
ခ်စ္သားရာဟုလာ..မုသားဆိုလွ်င္ရယ္ဖြယ္မွ်ပင္ မေျပာေလနဲ႔..."အရွင္ေဂါတမျမတ္စြာ"
Sunday, January 09, 2011
My Everything....
ငါ့ရဲ့အရာရာေလး
ဒါေပမည့္ မင္းရဲ့အရာရာမွာ
အထူးအစမ္းအေနနဲ႕
ကိုယ့္နာမည္ေတာင္ရွိမေနဘူးေလ
အရာရာထက္ပိုေကာင္းမႈေတြအတြက္
စာရင္းက သန္႕ရွင္းရမွာေပါ့
ဒီထက္ပိုေကာင္းမြန္ဖို႕ ေျပာေပးႏိုင္မလား
ငါ့ရဲ့အရာရာေလး
ဒါေပမည့္ မင္းရဲ့အရာရာမွာ
အထူးအစမ္းအေနနဲ႕
ကိုယ့္နာမည္ေတာင္ရွိမေနဘူးေလ
အရာရာထက္ပိုေကာင္းမႈေတြအတြက္
စာရင္းက သန္႕ရွင္းရမွာေပါ့
ဒီထက္ပိုေကာင္းမြန္ဖို႕ ေျပာေပးႏိုင္မလား
ငါ့ရဲ့အရာရာေလး
Thursday, January 06, 2011
ဒီရင္နဲ႕ မဆန္႕အခ်စ္ေတြကို ပ်ိဳးၾကဲခဲ့တယ္
ဒီရင္နဲ႕ မႏိုင္ အခ်စ္ အသီးအပြင့္ေတြ ပြင့္သီးခဲ့တယ္
ဒီမင္းတစ္ေယာက္ထဲကို အခ်စ္ေတြ ခူးယူေစခဲ့တယ္
ဒီရင္နဲ႕ မႏိုင္တဲ့ အသီးအပြင့္ေတြ အခုတိုင္ပြင့္ဖူးဆဲပါခ်စ္သူ
ဒါေပမည့္ ဒီလူကို မင္းထားသြားခဲ့ျပီေလ
ဖြင့္မေျပာေပမည့္ ဒီရင္က နားလည္ျပီးသားပါ
နင္မလိုရင္ ေမ့ထားလိုက္ နင္မလိုရင္ဖယ္ထားလိုက္ ဆိုတဲ့ သီခ်င္းက
နာက်င္ေပမယ္႔ အၾကိမ္ၾကိမ္ နားေထာင္ျဖစ္တဲ့ သီခ်င္းတစ္ပုဒ္ပဲေပါ့ခ်စ္သူ
ဒီရင္ရဲ့ အစေတးခံ အခ်စ္
ဒီလူရဲ့ အိမ္မက္ထဲက လူတစ္ေယာက္အျဖစ္ဘဝကို အနားယူအိပ္ဆက္ခြင့္ေပးပါေတာ့လားခ်စ္သူ...
ဒီရင္နဲ႕ မႏိုင္ အခ်စ္ အသီးအပြင့္ေတြ ပြင့္သီးခဲ့တယ္
ဒီမင္းတစ္ေယာက္ထဲကို အခ်စ္ေတြ ခူးယူေစခဲ့တယ္
ဒီရင္နဲ႕ မႏိုင္တဲ့ အသီးအပြင့္ေတြ အခုတိုင္ပြင့္ဖူးဆဲပါခ်စ္သူ
ဒါေပမည့္ ဒီလူကို မင္းထားသြားခဲ့ျပီေလ
ဖြင့္မေျပာေပမည့္ ဒီရင္က နားလည္ျပီးသားပါ
နင္မလိုရင္ ေမ့ထားလိုက္ နင္မလိုရင္ဖယ္ထားလိုက္ ဆိုတဲ့ သီခ်င္းက
နာက်င္ေပမယ္႔ အၾကိမ္ၾကိမ္ နားေထာင္ျဖစ္တဲ့ သီခ်င္းတစ္ပုဒ္ပဲေပါ့ခ်စ္သူ
ဒီရင္ရဲ့ အစေတးခံ အခ်စ္
ဒီလူရဲ့ အိမ္မက္ထဲက လူတစ္ေယာက္အျဖစ္ဘဝကို အနားယူအိပ္ဆက္ခြင့္ေပးပါေတာ့လားခ်စ္သူ...
Tuesday, January 04, 2011
Monday, January 03, 2011
The broken clock is a comfort
It helps me sleep tonight
Maybe it can start tomorrow
From stealing all my time
က်ိဳးပ်က္ေနတဲ့ နာရီေလးက ႏွစ္သိမ့္တယ္ေလ
သူဒီတစ္ညအိပ္ျဖစ္ဖို႕ ကူညီေပးလိမ္႔မယ္
သူမနက္ျဖန္ ျပန္လည္ေကာင္း လည္မယ္
ငါ့ရဲ့အခ်ိန္ေတြ အားလုံးခိုးျပီးေတာ့ေပါ့
And I am here still waiting
Though I still have my doubts
I am damaged at best
Like you've already figured out
ငါဒီမွာ ေစာင့္ေနတုန္းပဲ
ဒါေပမည့္ ငါ့မွာသံသယမ်ားစြာနဲ႕ပဲ
မင္းထင္ခဲ့သလို အေကာင္းဆုံး ငါပ်က္ယြင္းခဲ့ျပီပဲ
I'm falling apart
I'm barley breathing
With a broken heart
That's still beating
ငါဟာတစ္စစီ ပဲ့ေႂကြေနတယ္
ေျဖးေျဖးေလး အသက္႐ႉေနရတယ္
ဒီက်ိဳးပဲ့ႏွလုံးသားတစ္ခုက
႐ိုက္ခတ္ေနတုန္းပဲ...
In the pain
There is healing
In your name
I find meaning
နာက်င္မႉထဲမွာ
ေပ်ာက္ကင္းေအာင္ လုပ္ေနရတယ္
မင္းနာမည္ထဲမွာ
အဓိပၸာယ္ကို ငါရွာေဖြေနတယ္
So I'm holding on
I'm holding on
I'm holding on
I'm barely holding on to you
ဒါေၾကာင္႔ ငါဖက္တြယ္ထားတယ္
ငါဖက္တြယ္ထားတယ္
ငါဖက္တြယ္ထားတယ္
ဖက္တြယ္ရုံမွ်သာ မင္းကိုဖက္တြယ္ထားတယ္
The broken locks were a warning
You got inside my head
I tried my best to be guarded
I'm an open book instead
က်ိဳးပ်က္ေနတဲ့ ေသာ့အိမ္ေလးက သတိေပးခဲ့တယ္
မင္းငါ့အေတြးထဲေရာက္ခဲ့ျပီလို႕
ငါအေကာင္းဆုံးကာကြယ္ခဲ့တာပဲ
တကယ္ေတာ့ ငါဟာ စာအုပ္ပြင့္ေလး တစ္အုပ္ေပါ့
And I still see your reflection
Inside of my eyes
That are looking for purpose
They're still looking for life
မင္းပုံရိပ္ေတြကို ငါျမင္ေယာင္ေနတုန္းပဲ
ငါ့မ်က္လုံးေတြထဲမွာေပါ႔
ရည္ရြယ္ခ်က္ တစ္ခုကိုရွာေဖြေနတယ္
ဘဝကို ရွာေဖြေနတုန္းပဲေပါ့
I'm falling apart
I'm barely breathing
With a broken heart
That's still beating
ငါဟာတစ္စစီ ပဲ့ေႂကြေနတယ္
ေျဖးေျဖးေလး အသက္႐ႉေနရတယ္
ဒီက်ိဳးပဲ့ႏွလုံးသားတစ္ခုက
႐ိုက္ခတ္ေနတုန္းပဲေပါ့
In the pain
(In the pain)
Is there healing?
In your name
(In your name)
I find meaning
နာက်င္မႉထဲမွာ
နာက်င္မႉထဲမွာ
ေပ်ာက္ကင္းေအာင္ လုပ္ႏိုင္ပါ့မလား
မင္းနာမည္ထဲမွာ
မင္းနာမည္ထဲမွာ
အဓိပၸာယ္ကို ငါရွာေဖြေနတယ္
So I'm holding on
(I'm still holding)
I'm holding on
(I'm still holding)
I'm holding on
(I'm still holding)
I'm barely holding on to you
ဒါေၾကာင္႔ ငါဖက္တြယ္ ထားတယ္
ငါဆက္ဖက္တြယ္ ထားတယ္
ငါဖက္တြယ္ ထားတယ္
ငါဆက္ဖက္တြယ္ ထားတယ္
ငါဖက္တြယ္ ထားတယ္
ငါဆက္ဖက္တြယ္ ထားတယ္
ဖက္တြယ္ရုံမွ်သာ မင္းကိုဖက္တြယ္ထားတယ္
I'm hanging on another day
Just to see what you will throw my way
And I'm hanging on to the words you say
You said that I will be okay
ေနာက္တစ္ရက္က ငါ့ကိုခ်ိတ္ဆြဲ ထားတယ္
ငါရဲ့လမ္းေတြကို မင္းဘယ္လိုလႊင့္ျပစ္သလဲဆိုတာၾကည္႔ရုံသက္သက္ကိုေပါ့
ေနာက္ျပီး မင္းရဲ့စကားေတြမွာ ခ်ိတ္ဆြဲမိေနတယ္
မင္းေျပာတဲ့ အဆင္ေျပသြားပါလိမ္႔မယ္ ဆိုတာေပၚမွာေလ
Broken lights on the freeway
Left me here alone
I may have lost my way now
I haven't forgotten my way home
မီးလုံးအကြဲေတြ လြပ္လပ္တဲ့လမ္းေပၚမွာေပါ့
ငါတစ္ေယာက္ထဲကို ဒီမွာထားခဲ့တယ္
အခုငါ လမ္းေပ်ာက္ေနမယ္
ငါ့အိမ္အျပန္လမ္းကိုေတာ့ ေမ့မယ္မဟုတ္ဖူး
I'm falling apart
I'm barely breathing
With a broken heart
That's still beating
In the pain
(In the pain)
There is healing
In your name
(In your name)
I find meaning
So I'm holding on
(I'm still holding)
I'm holding on
(I'm still holding)
I'm holding on
(I'm still holding)
I'm barely holding on to you
I'm holding on
(I'm still holding)
I'm holding on
(I'm still holding)
I'm holding on
(I'm still holding)
I'm barely holding on to you
It helps me sleep tonight
Maybe it can start tomorrow
From stealing all my time
က်ိဳးပ်က္ေနတဲ့ နာရီေလးက ႏွစ္သိမ့္တယ္ေလ
သူဒီတစ္ညအိပ္ျဖစ္ဖို႕ ကူညီေပးလိမ္႔မယ္
သူမနက္ျဖန္ ျပန္လည္ေကာင္း လည္မယ္
ငါ့ရဲ့အခ်ိန္ေတြ အားလုံးခိုးျပီးေတာ့ေပါ့
And I am here still waiting
Though I still have my doubts
I am damaged at best
Like you've already figured out
ငါဒီမွာ ေစာင့္ေနတုန္းပဲ
ဒါေပမည့္ ငါ့မွာသံသယမ်ားစြာနဲ႕ပဲ
မင္းထင္ခဲ့သလို အေကာင္းဆုံး ငါပ်က္ယြင္းခဲ့ျပီပဲ
I'm falling apart
I'm barley breathing
With a broken heart
That's still beating
ငါဟာတစ္စစီ ပဲ့ေႂကြေနတယ္
ေျဖးေျဖးေလး အသက္႐ႉေနရတယ္
ဒီက်ိဳးပဲ့ႏွလုံးသားတစ္ခုက
႐ိုက္ခတ္ေနတုန္းပဲ...
In the pain
There is healing
In your name
I find meaning
နာက်င္မႉထဲမွာ
ေပ်ာက္ကင္းေအာင္ လုပ္ေနရတယ္
မင္းနာမည္ထဲမွာ
အဓိပၸာယ္ကို ငါရွာေဖြေနတယ္
So I'm holding on
I'm holding on
I'm holding on
I'm barely holding on to you
ဒါေၾကာင္႔ ငါဖက္တြယ္ထားတယ္
ငါဖက္တြယ္ထားတယ္
ငါဖက္တြယ္ထားတယ္
ဖက္တြယ္ရုံမွ်သာ မင္းကိုဖက္တြယ္ထားတယ္
The broken locks were a warning
You got inside my head
I tried my best to be guarded
I'm an open book instead
က်ိဳးပ်က္ေနတဲ့ ေသာ့အိမ္ေလးက သတိေပးခဲ့တယ္
မင္းငါ့အေတြးထဲေရာက္ခဲ့ျပီလို႕
ငါအေကာင္းဆုံးကာကြယ္ခဲ့တာပဲ
တကယ္ေတာ့ ငါဟာ စာအုပ္ပြင့္ေလး တစ္အုပ္ေပါ့
And I still see your reflection
Inside of my eyes
That are looking for purpose
They're still looking for life
မင္းပုံရိပ္ေတြကို ငါျမင္ေယာင္ေနတုန္းပဲ
ငါ့မ်က္လုံးေတြထဲမွာေပါ႔
ရည္ရြယ္ခ်က္ တစ္ခုကိုရွာေဖြေနတယ္
ဘဝကို ရွာေဖြေနတုန္းပဲေပါ့
I'm falling apart
I'm barely breathing
With a broken heart
That's still beating
ငါဟာတစ္စစီ ပဲ့ေႂကြေနတယ္
ေျဖးေျဖးေလး အသက္႐ႉေနရတယ္
ဒီက်ိဳးပဲ့ႏွလုံးသားတစ္ခုက
႐ိုက္ခတ္ေနတုန္းပဲေပါ့
In the pain
(In the pain)
Is there healing?
In your name
(In your name)
I find meaning
နာက်င္မႉထဲမွာ
နာက်င္မႉထဲမွာ
ေပ်ာက္ကင္းေအာင္ လုပ္ႏိုင္ပါ့မလား
မင္းနာမည္ထဲမွာ
မင္းနာမည္ထဲမွာ
အဓိပၸာယ္ကို ငါရွာေဖြေနတယ္
So I'm holding on
(I'm still holding)
I'm holding on
(I'm still holding)
I'm holding on
(I'm still holding)
I'm barely holding on to you
ဒါေၾကာင္႔ ငါဖက္တြယ္ ထားတယ္
ငါဆက္ဖက္တြယ္ ထားတယ္
ငါဖက္တြယ္ ထားတယ္
ငါဆက္ဖက္တြယ္ ထားတယ္
ငါဖက္တြယ္ ထားတယ္
ငါဆက္ဖက္တြယ္ ထားတယ္
ဖက္တြယ္ရုံမွ်သာ မင္းကိုဖက္တြယ္ထားတယ္
I'm hanging on another day
Just to see what you will throw my way
And I'm hanging on to the words you say
You said that I will be okay
ေနာက္တစ္ရက္က ငါ့ကိုခ်ိတ္ဆြဲ ထားတယ္
ငါရဲ့လမ္းေတြကို မင္းဘယ္လိုလႊင့္ျပစ္သလဲဆိုတာၾကည္႔ရုံသက္သက္ကိုေပါ့
ေနာက္ျပီး မင္းရဲ့စကားေတြမွာ ခ်ိတ္ဆြဲမိေနတယ္
မင္းေျပာတဲ့ အဆင္ေျပသြားပါလိမ္႔မယ္ ဆိုတာေပၚမွာေလ
Broken lights on the freeway
Left me here alone
I may have lost my way now
I haven't forgotten my way home
မီးလုံးအကြဲေတြ လြပ္လပ္တဲ့လမ္းေပၚမွာေပါ့
ငါတစ္ေယာက္ထဲကို ဒီမွာထားခဲ့တယ္
အခုငါ လမ္းေပ်ာက္ေနမယ္
ငါ့အိမ္အျပန္လမ္းကိုေတာ့ ေမ့မယ္မဟုတ္ဖူး
I'm falling apart
I'm barely breathing
With a broken heart
That's still beating
In the pain
(In the pain)
There is healing
In your name
(In your name)
I find meaning
So I'm holding on
(I'm still holding)
I'm holding on
(I'm still holding)
I'm holding on
(I'm still holding)
I'm barely holding on to you
I'm holding on
(I'm still holding)
I'm holding on
(I'm still holding)
I'm holding on
(I'm still holding)
I'm barely holding on to you
Sunday, January 02, 2011
ဘယ္အထိ ေလွ်ာက္လွမ္းရမလဲ
ဘယ္မုန္တိုင္းေတြကို ျဖတ္သန္းရမလဲ
ဘယ္အရာေတြနဲ႕မွ ေက်နပ္မွာလဲ
မင္းမရွိတဲ့ မနက္ခင္းေတြ ဘယ္ေလာက္က်န္အုန္းမလဲ
ေသခ်ာတယ္ အခ်စ္ဆိုတာရွိခဲ့တယ္
ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မဲ့ထဲ ငါနစ္ျမဳပ္ခဲ့ျပီပဲ
မင္းရဲ့ အခ်စ္အိမ္ အေဝးတစ္ေနရာမွာေပါ့
တစ္ေန႕မွာ မင္းငါ့ဆီေရာက္လာမယ္
ဒါေပမည့္ ငါအခ်စ္ကိုေစာင့္ရမယ္
တစ္ေန႕မွာ မင္းငါ့ကို ခ်စ္လာဖို႕အတြက္ပဲေပါ့
ဘယ္မုန္တိုင္းေတြကို ျဖတ္သန္းရမလဲ
ဘယ္အရာေတြနဲ႕မွ ေက်နပ္မွာလဲ
မင္းမရွိတဲ့ မနက္ခင္းေတြ ဘယ္ေလာက္က်န္အုန္းမလဲ
ေသခ်ာတယ္ အခ်စ္ဆိုတာရွိခဲ့တယ္
ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မဲ့ထဲ ငါနစ္ျမဳပ္ခဲ့ျပီပဲ
မင္းရဲ့ အခ်စ္အိမ္ အေဝးတစ္ေနရာမွာေပါ့
တစ္ေန႕မွာ မင္းငါ့ဆီေရာက္လာမယ္
ဒါေပမည့္ ငါအခ်စ္ကိုေစာင့္ရမယ္
တစ္ေန႕မွာ မင္းငါ့ကို ခ်စ္လာဖို႕အတြက္ပဲေပါ့
Subscribe to:
Posts (Atom)